董卿”跪”出最美中华骄傲,中业科技打造最美人工智能翻译

2017-09-06

        9月1号,以“中华骄傲”为主题的《开学第一课》播出后获得全国网友大赞。主持人董卿采访了著名翻译家许渊冲老先生,这位万众景仰的大师走上舞台,精神矍铄,声如洪钟,话语间充满了睿智与豁达,“董卿三跪”也“跪”出了最美中华骄傲。
        许渊冲先生是国际翻译界最高奖项“北极光”奖首位获奖亚洲翻译家,英文造诣及翻译技巧独步当世。在许老看来:翻译就是发现美,乐享其中。中华博大的文化需要传递给世界,对古代诗词的翻译,在许老眼中就是对美的再创造。

翻译是对美的再创造
        当下风靡的人工智能翻译能达到对语言美的再创造吗?众所周知,翻译是一种语言活动属于社会科学,而机器翻译依赖技术的发展属于自然科学。如果翻译仅依靠机器技术并不能实现对美的再创造,引导未来翻译发展的也必定不只是机器翻译,翻译结果要达到“信达雅”必定要有人工参与其中。语言是一种复杂的艺术,在有人的地方产生再回到人群中传播,机器翻译即使能完成99%的工作,也需要1%的人工翻译让语言更优美。翻译应当承担传递美的任务,而中业科技把这一任务当作责任和使命。

 
对诗毫无了解的译文毫无意义
        对诗毫无了解的译文毫无意义,对翻译毫无了解的企业和产品毫无意义。中业科技在国际互联网跨语言服务行业沉淀多年,在Google之前就已经将基于人工智能和机器翻译结合起来,发布了中业科技神经网络机器翻译系统即中业深度翻译引擎——“ZNMT”,拥有三部分组成:encoder、decoder、attention network 。中业科技深知纯粹的深度学习还是无法对人类自然语言进行完美的诠释,未来翻译的发展必定是智能+人工,让技术服务于人工。中业早在2013年就开始布局人工智能翻译系列产品,国内首创人工众包翻译平台,全球20万本土化译员,让翻译更精确,更具国际化视角和全球化视野。同时,中业还独创了全球一键呼叫人工译员服务,你身边就像带了一个强大的陪同翻译团。

择一事,终一生
        “拼尽残年译莎翁”这样的工匠精神让人敬仰。不忘初心,笃力前行,中业科技誓将工匠精神传承到底。中业科技自成立之初,一直秉承“让全球沟通更简单”的经营理念,在人工智能云翻译领域的研究上百折不回,学习许渊冲先生这样一辈子在为挺起中国文化脊梁不懈努力的匠人精神,把跨语言翻译当作毕生事业,并将其做到极致,重建巴别塔指日可待。